Новый устав. Служебник. XV век
Устав. Остромирово Евангелие. XI век
Ж и К в Xenia — великолепный пример, как кириллическая эстетика помогает решить проблемы сверхжирных шрифтов. Почти невозможно себе представить «латинскую» Ж в данном случае.
Из правильной K в Myriad получилась забавная Ж. Нижняя часть явно отсылает к уставу, а вот с безапелляционной прямотой верхних палок что-то хочется сделать.
Радует, что хороших Ж больше. Minion и Myriad — шрифты Кэрола Твомбли и Роберта Слимбаха. Меня не перестает удивлять тот факт, что иностранцы гораздо тоньше чувствует кириллицу, чем многие отечественные мэтры, которые, кстати, никогда не упускают возможности съязвить по поводу их шрифтов. Режьте меня, но я считаю, что Ж в Minion — лучшее из всего, что я видел. Элегантная, упругая, воздушная, статная, как красна девица, как орловский жеребец, как русская борзая.
Графемы Ж. Пролатинская и правильная кириллическая
Взгляните на уже знакомых нам уродцев. Буква Ж показывает всю абсурдность попытки привить латинскую графему кириллической букве. Получается какая-то греческая «пси» с двумя подпорками. Ломкая, колючая, нелепая, готовая вот-вот обрушиться. Никакой логики в этой букве нет. Она не могла так писаться и никогда не писалась. Латинофилы терпят на Ж полное фиаско.
Сегодня мы поговорим о Ж. Современная Ж разрабатывается путём соединения К и К отзеркаленной. Как правило, присутствуют разного рода компенсации, но конструкция (а нас интересует именно она) остается в большинстве случаев точно такой же. Это говорит о том, что ошибки, допущенные в К, перетекают в Ж. Вот почему так важно делать правильную К.
Комментариев нет:
Отправить комментарий